tiistai 9. lokakuuta 2012

Turku vai Åbo?

No niin, juuri kun päätin lakata ihmettelemästä Turkua, aloin ihmetellä sitä uudelleen.

Tai itse asiassa en ihmetellyt Turkua vaan Åboa. Tämä kaupunki ei nimittäin ole kaikille Turku - monelle se on Åbo.

Kävin eräänä päivänä Åbo Akademin Gado Gado -opiskelijaruokalassa syömässä. Olin yksin, joten minulla oli hyvin aikaa vilkuilla ympärilleni ja - myönnetään - kuunnella muiden juttuja. Edessäni oli kolmen nuoren miehen porukka, jotka juttelivat iloisen kovaäänisesti. Heidän keskustelunsa meni suurin piirtein näin:


- Hon är LOISTAVA NHL-pelaaja, du vet?
- jooaa joo
- Ehkä se tulee joku kaunis päivä mullekin, jag hoppas att det kommer.
-Titta, det finns också frukost här! 


Kas siinä maailma, joka on niin lähellä minua mutta silti yllättävän kaukana; suomenruotsalaisuus. Turussa ruotsi on oikeasti käyttökelpoinen kieli ja sitä kuulee jatkuvasti toisin kuin kotikaupungissa, jossa on helppo unohtaa tämän maan kaksikielisyys. Poikien keskustelussa minua hämmästytti se, kuinka paljon he sekottivat suomea ja ruotsia yhteen - huomasivatkohan he sitä itsekään? Toki tiedän, että tämä on ihan yleistä, mutta en tiennyt, että kielet voivat olla noin tasavahvassa asemassa yhdessä keskustelussa, jossa kaikki kuitenkin selkeästi olivat myös ruotsinkielisiä. Näin kielistä kiinnostuneena olisi hauska päästä näkemään poikien ajatukset - ovatko kaksi kieltä erilliset järjestelmänsä vai suloisesti sekaisin?

Det är monipiippunen juttu det...

4 kommenttia:

  1. Isäni on syntyjään ruotsinkielinen, nykyisin täysin kaksikielinen. Hän kertoo, että välillä tulee ensiksi mieleen sana ruotsiksi ja välillä taas suomeksi. Se voi hyvin selittää tuota kielten sekaista yhdistelmää:)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Jännä juttu... mutta toisaalta, tuskin se aivojen toiminta kamalasti eroaa suomen ja englannin yhdistelystä. Kun kuuntelee pikkuveljen pelikertomuksia "Täytyy varmaan savettaa tää kun sain lisää kredittiä", alkaa tuo ruotsisuomikin kuulostaa aika helpolta ymmärtää... :D

      Poista
  2. Jotenkin tuntuu, että Turussa ruotsin puhuminen on luontevampaa kuin vaikka Helsingissä. Sitä kuulee kadulla enemmän kuin Helsingissä. Oletko katsonut, kuinka suuri osa turkulaisista on ruotsinkielisiä? Vai kuuluuko ruotsi yliopiston liepeillä Åbo Akademin takia?

    VastaaPoista
  3. Åbo Akademi vaikuttaa tietenkin siihen, että ruotsia kuuluu yliopistoalueella vähän enemmän kuin keskustassa. Voisin selvitellä tuota ruotsinkielisten määrää!

    VastaaPoista

Kerro, kerro kommenttis :)